Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الرقابة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قانون الرقابة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este reglamento es la legislación en vigor sobre el control de las exportaciones.
    وهذه اللائحة هي قانون الرقابة على الصادرات الساري المفعول.
  • El Japón está firmemente comprometido a apoyar el proceso de paz del Oriente Medio, que es clave para la estabilidad regional.
    ويشمل القانون الكندي للرقابة على الصادرات حكما شاملا.
  • La Ley de control de pesticidas de 1993 es la principal norma que rige la importación y el empleo de productos químicos con fines agrícolas.
    وقانون (الرقابة) على مبيدات الآفات لعام 1993 هو التشريع الرئيسي الذي ينظم استيراد المواد الكيميائية واستخدامها للأغراض الزراعية.
  • Mauricio hace referencia a la Ley de Control de Sustancias Químicas Peligrosas de 2004, que somete todas las importaciones de sustancias químicas al control de la Junta de Control de Sustancias Químicas Peligrosas.
    وتشير موريشيوس إلى قانون رقابة المواد الكيميائية الخطرة لعام 2004 الذي يخضع جميع عمليات استيراد المواد الكيميائية لرقابة مجلس رقابة المواد الكيميائية الخطرة.
  • En virtud de dicha ley, es mucho más rigurosa la vigilancia a que se someten las exportaciones, las reexportaciones y los transbordos, así como los controles que se aplican al tránsito de mercancías, tecnología y equipos sensibles.
    وهذا القانون يحكم الرقابة على تصدير البضائع والتكنولوجيات والمعدات الحساسة وإعادة تصديرها وتعقيب شحنها ومرورها العابر.
  • Las principales disposiciones de la NSCA se describen en la sección 5 del presente informe.
    وترد في الجزء 5 من هذا التقرير أهم أحكام قانون السلامة والرقابة النوويتين.
  • " Hay varias leyes en Letonia (por ejemplo, la Ley sobre la judicatura, la Ley sobre el control del Estado y la Ley sobre la Fiscalía, así como reglamentos del Consejo de Ministros) que regulan los sistemas de remuneración para los empleados de instituciones financiadas con cargo al presupuesto nacional.
    وهناك عدة نصوص قانونية في لاتفيا (مثلاً قانون السلطة القضائية، قانون الرقابة الإدارية، قانون مكتب النائب العام، لوائح مجلس الوزراء) وكلها تنظم مكافأة العاملين في المؤسسات الممولة من الميزانية الوطنية.
  • Algunos representantes pidieron un enfoque más coordinado para combatir el delito, un enfoque que entrañara canales de información más abiertos y un mejor intercambio de inteligencia entre los organismos policiales, reglamentarios, aduaneros, fiscales y otros organismos competentes.
    ودعا بعض المشاركين إلى اتباع نهج أحسن تنسيقا في مكافحة الجريمة، يشتمل على قنوات أكثر انفتاحا لتدفق المعلومات وأساليب أفضل لتبادل الاستخبارات بين أجهزة إنفاذ القانون والرقابة والجمارك والضرائب وسائر الوكالات المعنية.
  • Conforme a los Tres Principios, por “armas” se entiende los productos que utilizan las fuerzas armadas y que se emplean directamente en combate; en particular, la expresión hace referencia a 17 productos enumerados en la sección 1 de la Lista 1 de la Ordenanza relativa al control del comercio de exportación (véase el apéndice).
    وتعرف ”الأسلحة“ كما وردت في المبادئ الثلاثة بأنها سلع تستعملها القوات العسكرية وأنها تستخدم على نحو مباشر في أعمال القتال، وقد أدرج منها تحديدا 17 سلعة في إطار البند 1 من القائمة 1 من قانون الرقابة على الصادرات (انظر الضميمة).
  • A fin de garantizar la seguridad de la República de Uzbekistán y el cumplimiento de las obligaciones internacionales contraídas por el país en materia de no proliferación de las armas de destrucción en masa y otros tipos de armamento, el 26 de agosto de 2004 se promulgó la Ley de control de las exportaciones.
    وحرصا على أمن جمهورية أوزبكستان وعلى وفائها لالتزاماتها الدولية في مجال منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وسائر أشكال الأسلحة، صدر في 26 آب/أغسطس 2004 قانونالرقابة على الصادرات“.